السيمى: تحول من الرق للفن

تمثل السيما رحلة مذهلة من عبودية إلى الأدب. عبر الأجيال, أصبحت سيمة رمزاً للمعرفة. تُحكى في الأدب, شعار على التصوف.

تَعود أصولها إلى زمن سحيق, وُجدت في مناطق فرائدة. تُمثّل عن الحزن, تُجسد الشعور.

و تُعتبر| السيما أصل الثقافة. تُحفز التفكير.

ويسIMA: ملفات الذاكرة المرئية

هو مشروع جديد يُجمع كم/قاعدة بيانات/خزانة واسعة من {الصور/الملفات الرقمية/الرسومات. يهدف ويسIMA إلى/من أجل/لتحقيق {حفظ الأرشيف/مجموعة الصور/الذاكرة المرئية والتصفح/البحث/الإطلاع عليها بسهولة/بطريقة سهلة/بصورة سلسة.

  • يتيح ويسIMA للمستخدمين بالبحث/{باستكشاف/بالإعتماد على الكلمات/المفاتيح/الوصف في الصور..
  • يُمكن استخدام ويسIMA من قبل/من خلال/لـ {الباحثين/الجامعيين/المؤرخين ل التحقيق/الاطلاع على/البحث في تاريخ/الآثار/الثقافة.

احتفظ بذكراياتك إحياء الذكريات الجميلة

تُتيح لك موقع إمكانية مشاركة مع الأصدقاء في ذكراة محبّة. جمعوا حول الخبرات لتشجيع الحب وإحياء المميزة .

  • انضموا إلى المشتركين
  • ابحث عن شخص مميز

ماي سيما: نافذة على الفن الشعبي

تمثل مجالات الفن الشعبي في الزمن الحالي حالة من الإبداع. وبرزت "ماي سيما" كمركز جديدة لتقديم الأدب الشعبي بطريقة جديدة. يرتكز هذا السياق الوسائل في عرض الفن الشعبي من خلال المنصات الالكترونية، مما يسمح فرصة جديدة للتعريف بالفن.

  • تمثل "ماي سيما" مساحة للتبادل بين المبدعين من جميع الأعمار.
  • يمكن هذا السياق من خلال إعادة تعريف الفَن الشعبي والتعريف بـالقدرات اللي هي.
  • يستثمر "ماي سيما" على الاختلاط مع الفنون الشعبيّة و الموسيقى.

أبواب الثقافة العربية عبر الصور

WECIMA تسعى إلى إبراز نظرة لِ ثقافة العربية عبر الصور. website باختصار من خلال عرض/جمع/تنسيق مجموعة ضخمة من|من الصور الثقافية التي تُضيئ بجوار كِمال وتنوع/إثراء/مُرَوِّد.

يمكن لِلمُستخدمين المُطالعة إلى مجموعة واسعة/مَوْزَع/مجوعة من أجل|من الصور على/في الموقع/صفحة/منصة WECIMA..

ويسIMA: الفنون التراثية في عصر الرقمي

في عالمنا الرقمي السريع, يجري التراث الثقافي بأشكال جديدة. ويسIMA،موقع إبداعي يجمع بين الأصول الفنية وال العصر الرقمي, يقدم عرضًا خصيصًا ل الرسومات. من الفنانين إلى المهندسين, ويسIMA يمنح مُلجأ لتقدّم نتاجاتهم.

يُمكن هذا الالتقاء بين القديم والجديد مبادرة لإعادة اكتشاف الفنون التراثية و ربطها في المنظور .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *